Кокс изложил свою версию. Зальцберг записывал, не прерывая. Когда кассир закончил, детектив повернулся к Бланчарду: — А что скажете вы?
Бланчард рассказал об обмене своих двадцати восьми долларов мелкими купюрами на монеты.
— Они мне нужны для покера. Сегодня мои друзья решили собраться у меня, — он сухо улыбнулся. — Мне и держать банк.
— Он утверждает, что дал мистеру Коксу листок, на котором написал, сколько и какие монеты ему нужны, — вставил Хоффман.
Кокс едва сдерживал распирающую его ярость.
— Он дал мне листок с требованием отдать ему деньги банка! А те монеты он раздобыл где-то еще и пришел сюда уже с ними.
— Послушайте, — по голосу Бланчарда чувствовалось, что и он очень зол. — А почему бы вам не обыскать рабочее место вашего кассира? А может, и его самого, — он смерил Кокса уничтожающим взглядом. — Глядишь, обнаружатся и пропавшие денежки. Я не раз слышал истории о ворах-кассирах, которые пытались оговорить честных людей.
— Уж не хотите ли вы сказать, что я украл деньги банка? — взвился Кокс.
У Хоффмана глаза вылезли на лоб.
— Мистер Кокс пользуется нашим абсолютным доверием. В Национальном обменном банке он работает почти четыре года.
— А я проработал в «Кертис Тул и Дай» куда больше, — бросил Бланчард. — И также пользуюсь там абсолютным доверием. Так что ваше к нему доверие еще ничего не доказывает.
— Хорошо, хорошо, — Зальцберг задумчиво потер подбородок. Потом добавил: Флинн, допроси остальных сотрудников. Вдруг кто-то что-нибудь слышал или видел. Мистер Хоффман, буду вам очень признателен, если вы определите, какая сумма пропала и нет ли в кассе того листка, о котором говорит мистер Бланчард. Неплохо бы внимательно осмотреть рабочее место мистера Кокса.
Кокс вытаращил глаза:
— И вы ставите слово этого вора выше моего?
— Я ничего никуда не ставлю, мистер Кокс, — спокойно ответил Зальцберг. — Задача у меня одна: разобраться, что здесь произошло, — он помолчал. — Вас не затруднит вывернуть ваши карманы?
Кокс покраснел. Ледяным голосом он ответил:
— Нет, не затруднит. Мне скрывать нечего.
В карманах Кокса не обнаружилось ни записки, о которой говорил Бланчард, ни пропавших денег.
Зальцберг вздохнул.
— Ладно, давайте все перепроверим еще раз.
Тотальная проверка показала, что исчезли тридцать пять тысяч сто долларов. Листка, на котором Бланчард вроде бы написал, сколько и какие монеты ему требовались, не нашли. Никто из сотрудников банка, допрошенных Флинном, не смог прояснить ситуацию. Все они находились достаточно далеко от окошечка номер четыре и узнали о происшествии лишь после того, как Кокс крикнул охраннику, чтобы тот задержал вора.
Зальцберг пристально посмотрел на Бланчарда.
— Итак, у мистера Кокса денег нет, но из банка они пропали. Не нашлась и ваша записка. Как вы можете это объяснить?
— Никак. Я могу лишь сожалеть о том, что из банка пропали деньги. Но я их не крал!
Зальцберг повернулся к охраннику Сэму.
— И как далеко он ушел, прежде чем ты его схватил?
— На пару шагов.
— У него не было возможности передать деньги сообщнику?
— Я в этом сомневаюсь. Но я не обращал на него никакого внимания, пока не закричал мистер Кокс.
— Я, конечно, не очень-то разбираюсь в деньгах, — холодно заметил Бланчард, — но тридцать пять тысяч долларов — не одна маленькая бумажка, а большая пачка. Я не успел бы ее никому передать за те несколько секунд, что провел вне банка.
— Пожалуй, он прав, — признал Сэм.
— А почему бы вам не обыскать и охранника? — голос Бланчарда сочился сарказмом. — Может, я передал краденые деньги ему?
— Этого я и ожидал! — возмущенный Сэм шагнул к Флинну, подняв руки. — Обыщите меня, чтобы больше никто не заикался о моей причастности к краже.
Флинн тщательно обыскал охранника. Украденных денег при нем, естественно, не было.
— Так что же нам делать? — спросил Хоффман. — Деньги должны где-то быть, и этот Бланчард наверняка знает, где они.
— Возможно, — осторожно ответил Зальцберг — Похоже, что придется забрать его в участок. Попытаемся там вывести его на чистую воду.
— Забирайте, ваше право, — набычился Бланчард. — Но учтите, что на все вопросы я буду там отвечать только в присутствии моего адвоката. А если ваши обвинения окажутся несостоятельными, то я подам на вас и на банк в суд за ложный арест.
Детективы отвезли Бланчарда в участок и оставили там в маленькой комнатке ждать, пока не прибыл вызванный адвокат. Потом его долго допрашивали, но Бланчард ни на йоту не отступил от своих первых показаний.
В начале двенадцатого ночи его препроводили в кабинет Зальцберга. Детектив, мрачный и уставший, сообщил Бланчарду, что трое его друзей подтвердили, что тем вечером все они действительно собирались сыграть в покер, причем держать банк предстояло именно ему. Расследование показало, что Бланчард никогда не привлекался к суду и его ни разу не арестовывали по каким-либо обвинениям. О нем положительно отзывались как соседи, так и сослуживцы по фирме.
На записке с требованием выдать деньги эксперты нашли отпечатки пальцев только Хоффмана и Кокса. И в квартире Бланчарда не было найдено никаких следов того, что та записка готовилась там. Обыск в банке, допрос охранника и других сотрудников так и не позволили установить местонахождения пропавших денег.
Зальцберг покрутил ручку между пальцев, откинулся на спинку кресла, долго смотрел на Бланчарда и наконец изрек:
— Вы можете идти.